Archivio di Novembre, 2007

Out Of This World

Sabato, 10 Novembre 2007 al folle orario delle 17:32
Postato in The Cure

Out Of This World - Bloodflowers (2000)

Testo - Traduzione

When we look back at it all
As I know we will
You and me wide eyed
I wonder will we really remember
How it feels to be this alive
And I know we have to go
I realize
We only get to stay so long
Always have to go back to real lives
Where we belong
Where we belong
Where we belong
And we think back to all this
And I’m sure we will
Me and you
Here and now
But we forget the way
It really is
Why it feels like this
And how
And we always have to go
I realize
We always have to say goodbye
Always have to go back to real lives
The real lives are the reason why
We want to live another life
We want to feel another time
Another time
Another time…
To feel another time

When we look back at it all
As I know we will
You and me wide eyed
I wonder will we really remember
How it feels to be this alive
And I know we have to go
I realize
We always have to turn away
Always have to go back to real lives
But real lives
Are why we stay for another dream
Another day
For another world
Another way
For another way

One last time before its over
One last time before the end
One last time before its time to go… again

Fuori da questo mondo

Quando guarderemo dietro a tutto ciò
come so che faremo
Io e te con occhi meravigliati
mi chiedo se ricorderemo davvero
cosa si prova a sentirsi così vivi
E so che dobbiamo andare,
mi rendo conto
dobbiamo rassegnarci all’addio
Bisogna sempre tornare alle vite reali
a cui apparteniamo
a cui apparteniamo
a cui apparteniamo

Ma quando ripenseremo a tutto questo
e sono sicuro che lo faremo
Io e te
qui e adesso
Ma abbiamo dimenticato come
stanno realmente le cose
perché ci si senta così
e come riuscirci.
E dobbiamo sempre andare
mi rendo conto
Dobbiamo sempre dire addio
Bisogna sempre tornare alle vite reali
ma le vite reali sono la ragione per cui
vogliamo vivere un’altra vita
vogliamo sentirci un’altra volta
ancora una volta
ancora una volta
sentire un’altra volta

Quando guarderemo dietro a tutto ciò
come so che faremo
io e te, con occhi meravigliati
Mi chiedo, ricorderemo veramente
come ci si senta a sentirsi così vivi
e so che dobbiamo andare
mi rendo conto
dobbiamo sempre allontanarci
Bisogna sempre tornare alle vite reali
ma le vite reali
sono il motivo per cui restiamo per un altro sogno
un altro giorno
per un altro mondo
un’altra via
per un’altra via

Ancora una volta prima che sia finita
ancora una volta prima della fine
ancora una volta prima che sia il momento di andare… di nuovo.

Push

Sabato, 10 Novembre 2007 al folle orario delle 17:06
Postato in The Cure

Push - The Head On The Door (1985)

Testo - Traduzione

go go go!
push him away
no no no!
don’t let him stay…

he gets inside to stare at her
the seeping mouth
the mouth that knows
the secret you
always you
a smile to hide the fear away
oh! smear this man across the walls
like strawberries and cream
it’s the only way to be

exactly the same clean room
exactly the same clean bed
but i’ve stayed away too long this time
and i’ve got too big to fit this time…

Spingi

Vai vai vai!
spingilo via
no no no!
non farlo restare…

Lui entra per fissare lei
la bocca penetrante
la bocca che conosce
la te segreta
sempre tu
un sorriso per nascondere la paura
oh, spiaccica quest’uomo contro i muri
come fragole con la crema
è l’unica cosa da fare

Esattamente la stessa stanza pulita
esattamente lo stesso letto pulito
ma sono stato lontano per troppo tempo stavolta
e sono cresciuto troppo per stare bene in questo tempo

10:15 Saturday Night

Sabato, 10 Novembre 2007 al folle orario delle 16:41
Postato in The Cure

10:15 Saturday Night - Three Imaginary Boys - Boys Don’t Cry (1979)

Testo - Traduzione

10.15
saturday night
and the tap drips
under the strip light
and i’m sitting
in the kitchen sink
and the tap drips
drip drip drip drip drip drip drip…

waiting
for the telephone to ring
and i’m wondering
where she’s been
and i’m crying for yesterday
and the tap drips
drip drip drip drip drip drip drip…

it’s always the same…

10:15 Sabato Sera

10:15
Sabato sera
e il rubinetto gocciola
sotto la striscia di luce
sono seduto
sul lavello
e il rubinetto gocciola
gocciola gocciola gocciola gocciola gocciola

In attesa
che squilli il telefono
e mi chiedo dove sia stata
e sto piangendo per ieri
e il rubinetto gocciola
gocciola gocciola gocciola gocciola gocciola

è sempre così

So What?

Venerdì, 9 Novembre 2007 al folle orario delle 18:25
Postato in The Cure

So What? - Three Imaginary Boys - Boys Don’t Cry (1979)

Testo - Traduzione

Cake icing and decorating set
Special offer
Only 3 pound 30
Save 1 pound 52 on recommended retail price
Give your cakes and pies a professional look
With this superb
Decorating set

I’m not meant to be here
But so what?
And nobody’s
Nobody’s taken your place
Nobody’s taken your place

Each set includes
A turntable
A nine inch icing bag
With six high definition nozzles and adaptor
With a fifteen inch food decorating bag
With three piping nozzles
Please send off this leaflet
Post it today

And if you knew
Nothing could replace you
If you were sane
Your heart wouldn’t ache
But so what?
So what?
So what?

Order now
Allow twenty one days
For deliver
This offer closes
31st December 1979

British sugar bureau
When I told you what I
And I

And I wouldn’t ask you to pretend
That we were one
And still another time
Forget all the lies forgive me the wounds
And all the world was used to love
And yes we’d still be happy in another time
But so what?
So what?

So please send me icing and decorating sets
I enclose a cheque and postal order number

So what?
So what?

E allora?

Set di glassatura torte e decorazione
offerta speciale
solo 3 sterline e 30
risparmi 1 sterlina e 52 sul prezzo di distribuzione raccomandato
dia ai suoi dolci e alle tue torte un aspetto professionale
con questo magnifico
set di decorazione

Non avrei mai pensato di trovarmi qui
Ma è così… e allora?
E nessuno
nessuno ha preso il tuo posto
nessuno ha preso il tuo posto

Ogni set include
una piattaforma girevole
una sacca da glassatura da 9 pollici
con sei bocchette d’alta precisione e un adattatore,
una sacca da decorazione cibi da 15 pollici
e tre bocchette a cannuccia
Prego, spedisca questo volantino
lo invii oggi

E se tu avessi saputo
che nessuno ti avrebbe potuto rimpiazzare
se fossi stata sana
il tuo cuore non avrebbe sofferto
ma è così… e allora?
E allora?
E allora?

Ordini adesso
sono concessi ventuno giorni
per la consegna
quest’offerta scade
il 31 Dicembre 1979

Agenzia britannica zuccheri
Quando ti dissi quello che io
E io

E io non ti avrei chiesto di fingere
che fossimo una cosa sola
e ancora una volta
dimentica tutte le bugie, perdona le ferite
e tutto il mondo che sapeva amare
e sì, saremmo stati ancora felici, in un altro tempo
ma è così, e allora?
E allora?

Allora, mi spedisca un set di glassatura e decorazione
allego un assegno e il codice d’ordine postale

E allora?
E allora?

Just Like Heaven

Lunedì, 5 Novembre 2007 al folle orario delle 1:02
Postato in The Cure

Just Like Heaven - Kiss Me Kiss Me Kiss Me (1987)

Testo - Traduzione

“Show me show me show me how you do that trick
The one that makes me scream” she said
“The one that makes me laugh” she said
And threw her arms around my neck
“Show me how you do it
And I promise you I promise that
I’ll run away with you
I’ll run away with you”

Spinning on that dizzy edge
I kissed her face and kissed her head
And dreamed of all the different ways I had
To make her glow
“Why are you so far away?” she said
“Why won’t you ever know that I’m in love with you
That I’m in love with you”

You
Soft and only
You
Lost and lonely
You
Strange as angels
Dancing in the deepest oceans
Twisting in the water
You’re just like a dream

Daylight licked me into shape
I must have been asleep for days
And moving lips to breathe her name
I opened up my eyes
And found myself alone alone
Alone above a raging sea
That stole the only girl I loved
And drowned her deep inside of me

You
Soft and only
You
Lost and lonely
You
Just like heaven

Proprio come in paradiso

“Fammi vedere, fammi vedere come fai quel trucco
quello che mi fa gridare”, lei ha detto
“Quello che mi fa ridere”, ha detto
e mi ha buttato le mani attorno al collo
“Fammi vedere come lo fai
e te lo prometto, prometto che
scapperò via con te
scapperò via con te”

Volteggiando su quel ciglio vertiginoso
le ho baciato il volto e la testa
e ho sognato tutti i diversi modi che avevo
per farla illuminare.
“Perché sei così lontano?” lei ha detto
“Perché non capirai neppure che sono innamorata di te?
Che sono innamorata di te”

Tu
delicata ed unica
Tu
sperduta e solitaria
Tu
strana come angeli
che danzano negli oceani più profondi
volteggiando nelle acque
Sei come un sogno

La luce del giorno mi ha rimesso in forma
devo aver dormito per giorni
E muovendo le labbra per pronunciare il suo nome
ho aperto gli occhi
e mi sono ritrovato solo, solo
solo nel mare in tempesta
che ha rapito l’unica ragazza che io abbia mai amato
e l’ha annegata in fondo, dentro me

Tu
delicata ed unica
Tu
sperduta e solitaria
Tu
proprio come in paradiso